Condizioni generali di contratto di Regnerbau Calw – vedi sotto.

Termini e condizioni generali di Perrot Polska

Condizioni generali di contratto della REGNERBAU CALW GMBH

Condizioni generali di contratto

1. Ambito

Le vendite e le consegne da parte di Regnerbau Calw GmbH (“Perrot”) vengono effettuate esclusivamente in conformità alle seguenti condizioni generali di vendita e consegna (“Condizioni di consegna”), che il cliente accetta effettuando l'ordine o accettando la consegna. Si applicano anche a tutte le transazioni future con il cliente. È esclusa la validità di condizioni contrattuali divergenti o integrative dell'acquirente, anche se Perrot non si oppone espressamente ad esse.

 

2. Conclusione del contratto

2.1 Le offerte di Perrot sono soggette a modifiche. Un contratto viene concluso solo attraverso la conferma d'ordine scritta di Perrot e si basa esclusivamente sul contenuto della conferma d'ordine e sulle presenti condizioni di consegna. Per essere efficaci, gli accordi o le promesse orali devono essere confermati per iscritto dai dipendenti Perrot autorizzati.

2.2 Perrot si riserva tutti i diritti sui documenti di vendita (in particolare illustrazioni, disegni, informazioni su peso e misure) e sui campioni. Non possono essere resi accessibili a terzi e devono essere restituiti a Perrot immediatamente su richiesta.

2.3 Il servizio sul campo di Perrot non è autorizzato a rappresentarti. In particolare non può stipulare contratti né fare promesse vincolanti sull'oggetto della fornitura o su altre condizioni

 

3. Tempi e date di consegna

3.1 Le date e i termini di consegna sono vincolanti solo se concordati come vincolanti nel contratto e se il cliente ha informato tempestivamente Perrot o ha fornito tutte le informazioni e i documenti necessari per effettuare la consegna e ha versato eventuali acconti concordati come concordato. I tempi di consegna decorrono dalla data di conferma dell'ordine. Se vengono effettuati ordini aggiuntivi o di espansione in un secondo momento, i tempi e le date di consegna verranno prolungati o posticipati di conseguenza.

3.2 Eventi imprevedibili e inevitabili che esulano dal controllo di Perrot e per i quali Perrot non è responsabile, come forza maggiore, guerre, disastri naturali o controversie di lavoro, liberano Perrot dall'obbligo di consegnare o eseguire puntualmente per la loro durata. Le scadenze o le date di consegna e di servizio vengono prorogate o posticipate per la durata dell'interruzione; L'acquirente sarà opportunamente informato del verificarsi del disservizio. Se la fine dell'interruzione non è prevedibile o se dura più di due mesi, ciascuna delle parti ha diritto di recedere dal contratto.

3.3 Per gli articoli di consegna che Perrot non produce internamente, si riserva la consegna corretta e tempestiva.

3.4 In caso di ritardo nelle consegne di Perrot, il cliente ha diritto di recedere dal contratto solo se (i) Perrot è responsabile del ritardo e (ii) un termine di consegna ragionevole fissato dal cliente è scaduto senza successo. Se il cliente è in ritardo con l'accettazione, non ha il diritto di recedere dal contratto.

3.5 Se l'acquirente ritarda nell'accettazione o viola altri obblighi di collaborazione, Perrot ha il diritto, fatti salvi gli altri suoi diritti, (i) di immagazzinare adeguatamente l'oggetto della consegna a rischio e spese dell'acquirente o (ii) di recedere dal contratto in conformità alle disposizioni di legge.

3.6 Perrot può effettuare consegne parziali per giustificati motivi, purché ciò sia ragionevole per il cliente.

 

4. Spedizione, trasferimento del rischio, assicurazione del trasporto

4.1 Salvo diversa decisione dell'acquirente, la merce verrà spedita utilizzando un percorso di spedizione adeguato e nell'imballo abituale.

4.2 Il rischio si trasferisce (i) in caso di acquisto per corrispondenza con la consegna dell'oggetto della consegna al corriere incaricato da Perrot, (ii) in caso di ritiro da parte del cliente con la consegna al cliente, e (iii ) in caso di ritiro da parte del cliente Il cliente ha incaricato terzi di consegnare la merce al cliente. Se l'acquirente ritarda nell'accettazione, il rischio passa all'acquirente con la giustificazione del ritardo nell'accettazione. Se, in caso di ritiro concordato degli oggetti di fornitura da parte dell'acquirente o di terzi incaricati dall'acquirente, la consegna viene ritardata per motivi imputabili all'acquirente, il rischio passa all'acquirente il giorno della notifica che l'oggetto della consegna è pronto per la spedizione.

4.3 L'assicurazione del trasporto verrà fornita solo su richiesta e a spese dell'acquirente.

 

5. Prezzi, modalità di pagamento

 

5.1 Se le parti non hanno concordato un prezzo specifico, il prezzo sarà determinato in base al listino prezzi Perrot in vigore al momento della conclusione del contratto.

5.2 Se la data di consegna concordata è superiore a quattro mesi dopo la conclusione del contratto e se, dopo la conclusione del contratto, si sono verificati aumenti di costo imprevedibili per Perrot e per i quali Perrot non è responsabile in relazione all'oggetto della consegna, allora Perrot sarà ha diritto, a sua ragionevole discrezione, di trasferire i maggiori costi aumentando corrispondentemente il prezzo concordato.

5.3 Nell'ambito degli obblighi continuativi stipulati con il cliente, quali in particolare i contratti d'acquisto a lungo termine, Perrot è autorizzata ad aumentare adeguatamente i prezzi in qualsiasi momento. Il prezzo maggiorato decorre dal ricevimento della notifica dell'aumento di prezzo o da una data successiva comunicata da Perrot.

5.4 Salvo diverso accordo, tutti i prezzi Perrot sono franco fabbrica (Incoterms 2020) presso il rispettivo sito di produzione Perrot, esclusa la rispettiva imposta sulle vendite prevista dalla legge, nonché i costi di imballaggio e spedizione, che vengono calcolati separatamente. L'acquirente è responsabile di eventuali oneri pubblici, come ad esempio dazi doganali, che potrebbero sorgere in relazione all'introduzione dell'oggetto della consegna.

5.5 Perrot ha il diritto di emettere fatture parziali per consegne parziali ai sensi della Sezione 3.6.

5.6 Salvo diverso accordo, ogni fattura di Perrot è dovuta per il pagamento senza detrazioni entro 14 giorni dal ricevimento della fattura; Se tale scadenza scade senza successo, si verificherà il default. I pagamenti da parte del cliente si considerano effettuati solo quando Perrot può disporre dell'importo.

5.7 Se il cliente è in ritardo con il pagamento, Perrot ha il diritto di addebitare gli interessi di mora al tasso legale. Resta salva la rivendicazione di ulteriori danni cagionati da mora.

5.8 Cambiali e assegni saranno accettati solo previo accordo speciale e senza spese e spese per Perrot.

5.9 Il cliente ha diritto alla compensazione solo se la sua domanda riconvenzionale è indiscussa, pronta per la decisione o legalmente stabilita. In caso di vizi dell'oggetto della fornitura resta salvo il diritto dell'acquirente di compensare eventuali diritti dovuti a vizi.

 

5.10 Il cliente può far valere un diritto di ritenzione solo nella misura in cui la sua domanda riconvenzionale si basa sullo stesso contratto ed è indiscussa, pronta per la decisione o legalmente stabilita. In caso di difetti nell'oggetto della fornitura resta inalterato il diritto di ritenzione dell'acquirente basato su eventuali diritti dovuti a difetti.

5.11 Se, dopo la conclusione del contratto, Perrot viene a conoscenza del rischio di incapacità del cliente, Perrot ha il diritto di eseguire le consegne in sospeso solo dietro pagamento anticipato o garanzia. Se gli anticipi o le garanzie non vengono forniti anche dopo la scadenza di un ragionevole periodo di grazia, Perrot può recedere in tutto o in parte da singoli o da tutti i contratti interessati. Perrot resta libera di far valere ulteriori diritti.

 

6. Riserva di proprietà

6.1 Gli articoli consegnati rimangono di proprietà di Perrot fino al completo pagamento di tutti i crediti di Perrot derivanti dal rapporto commerciale con il cliente.

6.2 Nel caso di fatture correnti, la riserva di proprietà vale a garanzia del credito di saldo a cui ha diritto Perrot.

6.3 L'acquirente è autorizzato a vendere i prodotti soggetti a riserva di proprietà ("prodotti riservati") solo nel normale svolgimento degli affari. L'acquirente non ha diritto di costituire in pegno i prodotti riservati, di cederli in garanzia o di prendere qualsiasi altra disposizione che metta in pericolo la proprietà di Perrot. L'acquirente cede ora il credito derivante dalla rivendita a Perrot; Perrot accetta già questo incarico. Se il cliente vende i prodotti riservati dopo lavorazione o trasformazione o dopo averli combinati con altri beni o insieme ad altri beni, la cessione dei crediti è valida solo per l'importo concordato che corrisponde al prezzo concordato tra Perrot e il cliente più un margine di sicurezza del 10% di questo prezzo. L'acquirente è autorizzato in modo revocabile a riscuotere i crediti ceduti a Perrot in via fiduciaria per Perrot a proprio nome. Perrot può revocare questa autorizzazione e il diritto di rivendere se il cliente è inadempiente con obblighi essenziali come il pagamento a Perrot; In caso di revoca, Perrot ha il diritto di riscuotere essa stessa il credito.

6.4 Qualsiasi lavorazione o trasformazione dei prodotti riservati da parte dell'acquirente è sempre effettuata per conto di Perrot. Se i prodotti prenotati vengono lavorati insieme ad altri articoli, Perrot acquisisce la comproprietà del nuovo articolo in proporzione al valore dei prodotti prenotati rispetto agli altri articoli lavorati al momento della lavorazione. Per la nuova cosa creata tramite lavorazione vale lo stesso vale per i prodotti consegnati con riserva.

 

6.5 Se i prodotti riservati vengono abbinati ad altri articoli, Perrot acquisisce la comproprietà del nuovo articolo in proporzione al valore dei prodotti riservati rispetto agli altri articoli al momento della connessione. Se il collegamento viene effettuato in modo tale che l'oggetto dell'acquirente debba essere considerato l'oggetto principale, si conviene che l'acquirente trasferisca a Perrot la comproprietà proporzionale. Il cliente manterrà la comproprietà risultante per Perrot.

6.6 L'acquirente fornirà a Perrot in qualsiasi momento tutte le informazioni richieste sui prodotti riservati o sui crediti ceduti a Perrot. L'acquirente dovrà notificare immediatamente a Perrot qualsiasi accesso o pretesa di terzi sui prodotti riservati e consegnare la documentazione necessaria. L'acquirente informerà inoltre il terzo della riserva di proprietà di Perrot. Il cliente sostiene i costi per la difesa da tali attacchi e pretese.

6.7 L'acquirente è tenuto a trattare con cura i prodotti riservati per tutta la durata della riserva di proprietà.

6.8 Se il valore realizzabile delle garanzie supera di oltre il 10% il totale dei crediti da garantire di Perrot, l'acquirente ha il diritto di richiedere lo svincolo in tale misura.

6.9 Se il cliente è inadempiente ad obblighi essenziali come il pagamento a Perrot e Perrot recede dal contratto, Perrot può, fatti salvi altri diritti, richiedere la restituzione dei prodotti riservati e utilizzarli in altri modi per soddisfare i crediti pendenti nei confronti del cliente. In questo caso, l'acquirente concederà immediatamente a Perrot o ai rappresentanti di Perrot l'accesso ai prodotti riservati e li svincolerà.

6.10 Per le consegne verso altri ordinamenti giuridici in cui la suddetta regolamentazione della riserva di proprietà non ha lo stesso effetto di sicurezza che in Germania, il cliente farà tutto il possibile per garantire immediatamente a Perrot adeguati diritti di sicurezza. L'acquirente parteciperà a tutte le misure come la registrazione, la pubblicazione, ecc. necessarie e favorevoli all'efficacia e all'applicabilità di tali diritti di sicurezza.

6.11 Su richiesta di Perrot, l'acquirente è tenuto ad assicurare adeguatamente i prodotti riservati, a fornire a Perrot la relativa prova di assicurazione e a cedere a Perrot i crediti derivanti dal contratto di assicurazione.

 

7. Marchi e pubblicità

 

L'acquirente non può compiere azioni o far compiere a terzi azioni che possano mettere in pericolo i marchi o i diritti di proprietà intellettuale di Perrot o delle società affiliate a Perrot. In particolare, i marchi e/o altri segni distintivi che fanno parte degli articoli di consegna, stampati su di essi o attaccati in altro modo sugli stessi non possono essere nascosti, modificati, rimossi o aggiunti.

 

8. Riservatezza

 

8.1 Il cliente si impegna a mantenere segreti i segreti commerciali di Perrot - ad eccezione delle informazioni disponibili al pubblico - durante il rapporto commerciale e oltre. I segreti commerciali comprendono in particolare tutte le informazioni che non sono generalmente note, come listini prezzi, disegni, istruzioni di processo, formule e invenzioni. L'obbligo di riservatezza non si applica alle informazioni che erano già note al cliente al momento della ricezione, che sono state o saranno rese legalmente accessibili al cliente da terzi senza imporre un obbligo di riservatezza o che devono essere divulgate a terzi per motivi ufficiali o ordinamenti giuridici (es. autorità, tribunali o a consulenti tenuti al segreto professionale).

8.2 Le informazioni, i dati, i documenti e gli altri documenti forniti al cliente da Perrot possono essere utilizzati esclusivamente ai fini del rapporto commerciale con Perrot. Se i segreti aziendali di Perrot vengono legalmente messi a disposizione dell'acquirente nell'ambito del rapporto commerciale o ne viene a conoscenza, l'acquirente deve trattare tali segreti aziendali in modo confidenziale e utilizzare misure di segretezza adeguate che garantiscano il mantenimento della riservatezza.

8.3 Senza il preventivo consenso espresso scritto di Perrot, l'acquirente non può fare riferimento al rapporto commerciale esistente con Perrot nella rappresentanza esterna.

 

9. Condizioni, diritti del cliente in caso di difetti, obbligo di ispezione, garanzia del cliente finale

9.1 L'oggetto della fornitura ha la qualità concordata al momento del trasferimento del rischio; esso è determinato esclusivamente in base agli specifici accordi scritti intervenuti tra le parti circa le proprietà, le caratteristiche e le caratteristiche prestazionali dell'oggetto della consegna.

 

9.2 Le informazioni contenute nei cataloghi, nei listini prezzi e in altro materiale informativo fornito all'acquirente da Perrot nonché le informazioni descrittive del prodotto non devono in alcun modo essere intese come garanzia di una particolare qualità dell'oggetto della consegna; Tali garanzie di qualità o durata da parte di Perrot al cliente devono essere espressamente concordate per iscritto.

9.3 Perrot si riserva il diritto di apportare piccole modifiche all'oggetto della consegna per quanto riguarda la costruzione, il materiale e/o il design, a condizione che ciò non modifichi la qualità concordata.

9.4 I diritti dell'acquirente dovuti a difetti dell'oggetto della fornitura prevedono che egli controlli l'oggetto della fornitura dopo la consegna e comunichi per iscritto a Perrot eventuali difetti immediatamente, al massimo entro due settimane dalla consegna; I difetti occulti dovranno essere denunciati per iscritto a Perrot immediatamente dopo la loro scoperta.

9.5 In caso di denuncia di difetti, Perrot ha il diritto di ispezionare e ispezionare l'oggetto della consegna in questione. L'acquirente concederà a Perrot il tempo e l'opportunità necessari per farlo. Perrot può inoltre richiedere all'acquirente di restituire a Perrot l'articolo contestato, a sue spese. Se un reclamo del cliente si rivela ingiustificato e il cliente lo ha riconosciuto prima di presentare il reclamo o non lo ha riconosciuto per negligenza, è tenuto a risarcire Perrot tutti i danni subiti in questo contesto, ad esempio le spese di viaggio o di spedizione.

9.6 Perrot, a propria discrezione, rimedierà ai difetti eliminando il difetto gratuitamente per l'acquirente o in alternativa consegnando gratuitamente un articolo privo di difetti (collettivamente "adempimento successivo").

9.7 Il cliente concederà a Perrot il tempo e l'opportunità adeguati necessari per l'adempimento successivo.

9.8 Gli articoli di consegna sostituiti da Perrot devono essere restituiti a Perrot su sua richiesta.

9.9 I diritti dell'acquirente per vizi sono esclusi nei seguenti casi: (i) in caso di usura naturale, (ii) se si verificano danni agli oggetti di consegna per motivi imputabili all'acquirente, in particolare a causa di uso improprio utilizzo, inosservanza delle istruzioni per l'uso, messa in servizio errata o trattamento errato (ad esempio sollecitazioni eccessive), (iii) in caso di montaggio e/o installazione non corretti da parte dell'acquirente o di terzi incaricati dall'acquirente, (iv) in in caso di utilizzo di accessori o pezzi di ricambio inadeguati o di attuazione di misure di riparazione inadeguate da parte dell'acquirente o di terzi da lui incaricati e (v) nel caso in cui il difetto sia dovuto alla conservazione dell'oggetto della fornitura da parte del cliente per troppo tempo.

9.10 Se l'adempimento successivo fallisce, è irragionevole per il cliente o se Perrot lo ha rifiutato ai sensi della Sezione 439 comma 4 del Codice civile tedesco (BGB), il cliente conserva i suoi diritti legali, salvo diversamente stabilito nelle presenti condizioni di consegna.

9.11 Il termine di prescrizione per i diritti dell'acquirente per vizi è di dodici mesi a partire dalla consegna dell'oggetto della fornitura all'acquirente. Resta invariato il termine di prescrizione del § 445b del Codice civile tedesco (BGB). Rimangono i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti dell'acquirente in caso di difetti fraudolentemente occultati o causati intenzionalmente;

  • se e nella misura in cui Perrot ha fornito una garanzia;
  • per richieste di risarcimento danni da parte del cliente per lesioni colpose alla vita, al corpo o alla salute;
  • per richieste di risarcimento danni da parte del cliente per danni causati intenzionalmente o per negligenza grave da parte di Perrot;
  • per richieste di risarcimento danni da parte del cliente per motivi diversi dai difetti dell'oggetto della consegna; così come
  • per reclami ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto o di altre norme obbligatorie sulla responsabilità legale.

 

9.12 In caso di vendita di un oggetto della fornitura usato sono esclusi tutti i diritti dell'acquirente dovuti a difetti, ad eccezione di pretese convincenti da parte dell'acquirente.

9.13     Se Perrot concede al cliente finale una garanzia per la qualità dei prodotti fabbricati da Perrot, se il cliente è un rivenditore si applica quanto segue: Il cliente è tenuto a informare il cliente finale della garanzia. Se un cliente finale fa valere diritti di garanzia nei confronti di Perrot, l'acquirente è tenuto a sostenere l'elaborazione della garanzia. Se il difetto è imputabile all'acquirente, ad esempio perché l'oggetto della consegna è stato conservato troppo a lungo o in modo improprio, Perrot ha il diritto di rivalersi sull'acquirente.

 

10. Limitazione di responsabilità, indennizzo

 

10.1  L'obbligo di Perrot di pagare un risarcimento è limitato come segue:

La responsabilità di Perrot per la violazione degli obblighi contrattuali essenziali è limitata all'importo del danno tipicamente prevedibile al momento della conclusione del contratto. Perrot non è responsabile per qualsiasi violazione degli obblighi contrattuali non essenziali.

La suddetta limitazione di responsabilità non si applica ai danni causati intenzionalmente o per negligenza grave, ai danni fisici causati in modo colposo, nonché alla responsabilità ai sensi della legge sulla responsabilità del prodotto e in caso di altre circostanze obbligatorie di responsabilità. Inoltre, non si applica se e nella misura in cui Perrot abbia fornito una garanzia.

10.2 Il cliente è tenuto ad adottare misure adeguate per prevenire e ridurre i danni.

 

11. Responsabilità del prodotto

Se l'acquirente vende l'oggetto della fornitura, invariato o modificato, dopo lavorazione, trasformazione, combinazione, mescolanza o fusione con altri beni, dovrà manlevare Perrot internamente da rivendicazioni di responsabilità del prodotto di terzi, se e nella misura in cui egli stesso sarebbe responsabile verso l'esterno.

 

12. Disposizioni generali

12.1 L'acquirente potrà cedere a terzi i diritti nascenti dal rapporto contrattuale tra le parti solo previo consenso scritto di Perrot. Ciò non pregiudica il § 354a del Codice commerciale tedesco (HGB).

12.2 Modifiche e integrazioni al contratto e/o alle presenti condizioni di consegna nonché eventuali accordi aggiuntivi dovranno avvenire per iscritto. Ciò vale anche per la modifica del requisito della forma scritta.

12.3 Se una disposizione del contratto e/o delle presenti condizioni di consegna è del tutto o parzialmente inefficace, l'efficacia delle restanti disposizioni rimane inalterata.

12.4 Il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti da o in connessione con il rapporto contrattuale tra le parti è la sede legale di Perrot. Tuttavia, Perrot ha il diritto di citare in giudizio il cliente presso qualsiasi altro foro legale.

 

12.5 Le presenti condizioni di consegna e il rapporto contrattuale tra le parti sono soggetti al diritto della Repubblica Federale Tedesca, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di merci (CISG).